Tuesday 14 August 2007

Peringatan Bagi Pengguna Nokia

Buat para nokia-ers, ada peringatan nih...
Ditemukan 2 kasus di Jepang di mana batere nokia (buatan panasonic) menghasilkan panas dan memberikan bekas hitam di karpet dan lantai. Adapaun di dunia sekitar 100 kasus tlah dilaporkan. Kemungkinan yg bisa terjadi dari munculnya panas pada batere panasonic ini adalah melelehnya badan handphone yg dari plastik atau merusak badan hp.

Sampai saat ini, kasus munculnya panas pada batere ini berhenti di bawah angka 1 %.

Di Jepang, Nokia menyediakan handphone pengganti bagi konsumen yg menginginkan tuk diganti handphonenya (kesempatan tuk ganti telp gratis? :)

Berita lengkapnya silahkan merujuk ke bawah (bonus buat yg lagi blajar bhs jepang :D )


SM

------------------------------------------
(http://www.asahi.com/business/update/0814/TKY200708140389.html)

松下製電池4600万個交換 ノキア、携帯「発熱も」

2007年08月14日23時09分

 携帯電話機世界最大手、フィンランドのノキアは14日、同社の携帯端末に搭載した松下電池工業製のリチウムイオン電池4600万個に発熱の恐れがあり、消費者の求めがあれば無償で交換する、と発表した。両社によると、松下電池の製造ラインの不具合が原因で回路がショートするとみられる。大規模な交換は世界各国の利用者を巻き込み、費用負担や信用力の低下で、松下電池や親会社の松下電器産業の経営にも影響しそうだ。

写真電池「BL-5C」が使われているノキア製の携帯電話。ボーダフォン(現ソフトバンクモバイル)が日本で発売した
写真松下電池工業製の電池「BL-5C」。赤い枠で囲った部分に、ノキアのウェブサイトで照会できる製造番号が印刷されている

 対象の電池はノキアブランドの「BL―5C」で、複数の電池メーカーで3億個以上生産された。うち交換対象の松下電池製品は、05年12月~06年11月に大阪府守口市の本社工場で製造。この電池を搭載した端末は世界中に出荷されており、日本ではNTTドコモ、ソフトバンクモバイル(旧ボーダフォン)などから約32万台販売され、16万~17万台が現在も稼働しているとみられる。

 ノキアなどによると、電池の異常発熱などの不具合が世界で約100件報告された。日本でも2件あり、発熱で床やベッドが焦げたという。事例はすべて充電中で、深刻なけがなどの報告はなく、充電器などの周辺機器にも影響がない、としている。

 松下電池や松下電器の説明では、不具合のある電池は、製造工程でプラス電極とマイナス電極を隔てる絶縁シートが破れ、両極が接触している可能性がある。不具合は全体の1%未満とみられるが、充電時に大きな電流が流れるとショートし、最高数百度まで過熱して携帯本体のプラスチックが溶けたり、内部でガスが発生して電池パックが膨張し、最悪の場合パックが裂けたりする事態もあり得るという。

 06年11月に効率化などのためラインを改修したことで、製造工程の不具合は解消されたが、その時点では「不具合が発生していることを把握できていなかった」(松下電池広報)としている。

 ノキアは「問題が起きるのは、とてもまれなケース」としつつも、消費者に注意を呼びかけ、松下とともに規制当局に協力して調査を進める方針。ノキアは「不具合情報が増えてきたので、顧客の安全を考えて素早く対応した」(広報担当)と強調している。

 これに対し、電気製品の安全性を監督する経済産業省内には「悪質な報告義務違反とまでは言えないかもしれないが、世界で事故が100件起きているのに、日本の夕方に事実を公表するなど消費者をなめているのではないか」と厳しい見方がある。ノキア、松下の対応が妥当だったかが今後、改めて問われる可能性もある。

 リチウムイオン電池では昨年、ソニーのパソコン向け電池に過熱や発火の恐れがあり、最終的に960万個を回収。三洋電機も、三菱電機製携帯電話用電池に過熱や破裂の恐れが生じ、130万個を回収している。今回の松下製電池は自主交換とはいえ、規模ははるかに大きい。相次ぐ大規模な不具合発生は、日本メーカーに対する信頼も大きく傷つけかねない。

 ノキアは、携帯電話機の世界シェアの3割超を握る最大手。交換費用は、ほぼ全額を松下電池が負担するとみられ、200億円超まで膨らむ可能性もある。

11 comments:

  1. pengaruh ke tubuh pemakainya gak Mas??

    ReplyDelete
  2. xixixi,... kayakna ga ada yg nanya deh,...
    :P

    ReplyDelete
  3. di Indonesia ada tidak ?? :D
    ada hp juga cuma nokia 3315...

    ReplyDelete
  4. Afwan, ana masih pake nokia.
    Apa nokia ana akan berpengaruh negatif pada kesehatan atau lainnya?
    Oh iya, Akh, ana kan belum melek bahasa kanji. Antum ada2 saja ya.
    Ntar ana bales pake bahasa sunda nu pang halusnya geuh [kidding].

    ReplyDelete
  5. klo sampai menghasilkan panas, bisa membakar kulit / telinga pemakai, Mbak...
    tapi kemungkinan terjadinya masih di bawah 1% nih..

    ReplyDelete
  6. tanyakan saja ke yang berwajib akhi....
    dealer nokia di indonesia, maksudnya.. :)

    ReplyDelete
  7. silahkan saja pake nokianya akh Ahmad, tingkat pemunculan kasusnya sendiri masih di bawah 1%. Dan nokia pun hanya mengganti hp bagi konsumen yg meminta tuk diganti. berarti memang tidak terlalu parah kasusnya.

    ohya (juga), tulisan kanjinya itu buat orang yg melek kanji aja akhi... klo g melek ya g perlu dimelek-melekin.. :)
    ohya (lagi), ana g ngerti bahasa sunda antum nih

    ReplyDelete
  8. hehehe,.. tp si akhi ngga marah kan yupz,..
    ^_^
    becanda kok,..

    ReplyDelete
  9. seorang laki-laki berkata kepada Nabi shallallahu `alaihi wasallam, "Berilah wasiat kepadaku". Beliau bersabda, "laa taghdhob". Orang itu mengulanginya berkali-kali dan Nabi bersabda,"laa taghdhob" (HR.al-Bukhari)

    piss....

    ReplyDelete
  10. ^__^
    makasih g marah sm akyu,..
    :D

    ReplyDelete