Sunday, 27 January 2008

もしも明日が。。 (Bila esok hari...)

もしも明日が生きるならば
イーマンのままで行きましょう
もしも明日が死ぬならば
シャハーダを最後に述べましょう

今日の日も頑張りましょう
人生を歩みましょう
そして忘れずアッラーに
礼拝しましょう

もしも悪いことしたならば
アッラーの許しを頼みましょう
もしも良いことしたならば
アッラーの偉大さをたたえましょう

----------------------------------------
Gak sengaja ketemu sama syair jepang yg lumayan ok. Terus diubah jadi syair islami deh.. ^_^. Di bawah ini terjemahan bebasnya
----------------------------------------

Bila esok hari kita masih hidup
Mari tetap dalam keimanan
Bila esok hari kita mati
Mari jadikan syahadat sebagai kata terakhir

Mari jadikan hari ini penuh semangat
Mari jalani kehidupan
Lalu janganlah kita lupakan
Untuk beribadah kepada Allah

Bila kita melakukan perbuatan buruk
Mari memohon ampun kepada Allah
Bila kita melakukan perbuatan baik
Mari puji kebesaran Allah

12 comments:

  1. Syair yang penuh semangat dan menggambarkan ke-optimis-an dalam Hidup... I'm lovin it.. :D

    TFS Bro.. ^_^

    ReplyDelete
  2. もし明日が。。。
    願うものはまだ叶えられないならば
    挫けないように動力とともにアッラーにドゥアしましょう
    必ず道が開く
    (私なりに。。。^_^)

    ReplyDelete
  3. sip sip.. :)

    semoga doanya Teh Liz dikabulkan Allah...

    ReplyDelete
  4. akhi...!! di kopi yah...... mantep euy!

    ReplyDelete
  5. Assalammualaikum..hisashiburi muqorobbin-san
    keimanan dalm bahasa jepun apa ya?soreni yuujin wa nandesu ka? nan no jin desu ka?

    ReplyDelete
  6. Wa`alaykumussalam warahmatullahi wabarakatuh, farhan-san
    hisashiburi desu ne..
    keimanan itu "shinkou" 信仰...
    yuujin to iu no wa tomodachi desu... "yuu"no kanji wa "tomo" to iu kanji to onaji desu..

    ReplyDelete
  7. oooh..arigatou gozaimasu..douyatte kanji wo benkyo shitteru no?

    ReplyDelete
  8. ima wa kanji wo benkyou site inai kedo...
    suunen mae wa benkyou site ita yo.
    mainichi yatsu(8) no atarashii kanji wo oboete, soshite kanji ga kaite aru hon wo yoku yonde, nado nado...

    ReplyDelete
  9. hehehe masih kalah sama syairnya irma kayaknya...

    ReplyDelete